2010/03/19

まだ寒い / still cold




三月も半ば過ぎたのに、まだまだ寒い日が続いています。
粋は布団から出られないみたいです。

Despite latter half of March, it's been chilly these days.
Iki cannot go out of the futon because of the cold.

9 comments:

Ella said...

He is so cute and I adore your blog.

LALA said...

そろそろ花見の季節なのに、まだ寒いんですね。

粋たん、お布団から出られないの?。

ぬくぬくが気持ちいいよね。

Suzanna said...

Iki looks like he is anxious for spring to arrive!

pekoママ said...

人間界では「暑さ寒さも彼岸まで」とか言うらしいけど、僕はまだまだ寒いにゃあ。
うーこの布団から出るもんか。
   by 粋

Anonymous said...

なんか粋タンの顔が団子みたいでテラカワユス(*´∀`)

Anonymous said...

まだ出たくなーい!

って言ってるみたい!

粋タン春はもうすぐそこだよ!

t-m said...

おお、もう更新されていたんでつね!粋タソの入ってる布団が温い感じ…(*´∀`*)アッタカーイ

3月に入ってからは急に気温が上がったり下がったりと不安定でつよね。粋タソ、粋パパさんもどうぞお体をご自愛下さいませ(=゚ω゚)ノジャ、マタ!!

Yumi Yoshimatsu said...

肩こりが酷い私は、早速、寝る前に貼って休みました。

そして翌日の昼過ぎ、酷い肩こりが大分回復していたことに

気づいて驚きました。

タイガーバームプラスターは評判どおりの効き目でした!

http://www.geocities.jp/hk_tiger_balm

粋 / Iki said...

寒い日と暖かい日が交互にやって来ますね。
本格的な春が待ち遠しいです。

Cold days and warm days come one after the other.
We're relly anxious for the warm spring.